Перевод "That all" на русский
Произношение That all (зат ол) :
ðat ˈɔːl
зат ол транскрипция – 30 результатов перевода
What monastery? Which convent you mean?
Well, is that all this has been a trick of Cotolay, for you to carry the stones here.
Is that true?
Монастырь О каком это монастыре идет речь?
Ну, просто все это был лишь трюк Котолая чтобы заставить вас притащить сюда камни.
Это правда?
Скопировать
Shut up Doby?
Is that all you can say?
I wonder if you realize
Заткнись Доби?
Это все что вы можете сказать?
Мне интересно, понимаете ли вы
Скопировать
He worked there three months, from January 25 to April 25.
That all?
- Yes. Wait in the Peugeot.
Да, он работал там с 25 января по 25 апреля.
- Это всё?
- Да, встретимся у машины.
Скопировать
- None. We're blowing the house up.
- Oh, is that all?
- I think he means it.
- Всего лишь взорвём дом.
- И всё?
- Думаю, он серьёзно.
Скопировать
Despite all our fights and disagreements, he was still my best friend.
Is that all you can think of, losing a friend? What about losing yourself?
Didn't his words mean anything to you?
Как насчет, что Ты утратил свое лицо? Его слова для Тебя разве ничего не значат?
Если бы Ты не был так слеп, Ты бы понял, что Курт был Твоим другом сегодня, как никогда прежде.
Ты дурак!
Скопировать
So you're Lomax.
- What was that all about back there?
We were playin' poker.
- Так ты Ломакс?
- Почему они в тебя стреляли?
- Мы играли в покер.
Скопировать
Do you remember that promise I made to Frantz?
- Is that all? - Yes, but there is wrong I need to right.
I would have like to have seen Mlle. de Galais once more... Once more.
- Помнишь, что я обещал Франсу?
- Да, но есть ещё и ошибка, которую необходимо исправить.
Конечно, я бы хотел еще раз повидать мадемуазель де Гале... только повидать.
Скопировать
Only in death, will I recapture the beauty of that moment.
What if I were to tell you that all hope is not lost?
What do you mean?
Только в смерти, возможно, я вновь обрету красоту тех дней.
- А что, если я скажу тебе: надежда не потеряна?
- О чём ты?
Скопировать
- So do I.
Is that all that´s new?
I´m fIustered: I just met my dream man.
- И мне тоже.
И это все новости?
Я возбуждена, я только что встретила мужчину своей мечты.
Скопировать
But, My Lord...
It's that all?
What nonsense.
— Но господин...
— Это всё?
Что за чушь!
Скопировать
What gold? This gold.
He is a dentist, and they were about to marry, and as a fiancé's favor he inserted her this and that,
You to him? Yes.
- Какого золота?
Он дантист, они должны были пожениться, и в виде подарка к помолвке он поставил ей так... там-сям, все на золоте, - а теперь хочет, чтобы я ему все отдал
- Вы ему?
Скопировать
I don't know about any dog, nor Dr Burton saw it.
Is that all?
Yes.
Не знаю никакой собаки. Доктор Бартон тоже ее не видел
- Собака породы боксер.
- Да
Скопировать
- with delusions of godhood.
- Is that all? No, sir, they also compared you with a Denebian slime devil.
- I see.
- И это все?
Нет, сэр, они сравнивали вас с денебийским слизистым дьяволом.
- И сказали, что--
Скопировать
Obviously a man of good taste.
You mean to tell me that all these women, that all this is..?
Yes, yes, yes.
Вы явно человек с хорошим вкусом.
Хотите сказать, что все эти женщины, все это...
Да, да, да.
Скопировать
- Except what?
Except that all these things are not reproductions.
They're all genuine.
- Только что?
Только то, что все эти вещи не репродукции.
Они все подлинники.
Скопировать
- Sir.
Is that all you can do? Smile?
- You are free, captain.
- Сэр.
Вы что, ничего другого не умеете, кроме как улыбаться?
- Вы свободны, капитан.
Скопировать
Not very efficient.
Is that all you have to say?
Am I in error, Mr. Boma?
Не очень эффективный.
"Не очень эффективный". И это все, что вы можете сказать?
Я ошибаюсь, мистер Бома?
Скопировать
- What if you can't pull free of the sun?
- Oh, we'll do that all right, captain.
We'll not be getting so close that my engines couldn't pull us out.
- А если не оторветесь от солнца?
- О, мы оторвемся, капитан.
Мы не приблизимся так, чтобы наши двигатели не смогли нас вытянуть.
Скопировать
Quite human, captain.
It's simply that all the facts are not yet in.
There are gaps.
Они люди, капитан.
Просто нам не хватает фактов.
Одни пробелы.
Скопировать
She was taking the readings and now I'm sitting here.
Is that all that happened? I tell you, I don't remember.
I must have passed out.
Она снимала показания... А теперь я сижу здесь.
Это все, что произошло?
Я же говорю, я не помню.
Скопировать
I must report to a disintegrator by noon tomorrow.
Is that all it means to you?
To report and die?
Я должна прибыть в интегратор завтра к обеду.
Для вас это так просто?
Явиться и умереть?
Скопировать
Energize.
Do they do that all the time?
Are you hungry?
Включайте.
Они это всегда делают?
Вы голодны?
Скопировать
I'm nice, I'm kind and I'm very comforting
Is that all, Margherita?
No, I also like you... very much
Я хороший, милый, очень утешил тебя...
И это все, Маргарита?
Нет, ты мне еще нравишься, и очень!
Скопировать
I must be dreaming.
Is that all ?
Paella is very filling.
- Я, должно быть, грежу.
Этого хватит на всех?
- Паэлья очень сытная.
Скопировать
Didn't I say to you?
When I first saw you, you had a sort of aura that all actors and actresses have.
Well, since you're a playwright, maybe you could use me sometime.
Что я тебе сказал?
Как только я увидел вас, я сразу почувствовал ауру, присущую всем актёрам и актрисам.
Ну, вы же драматург, может, вы когда-нибудь используете меня.
Скопировать
- What about it?
- I suppose you've read that all the way through?
- Yes, actually.
- А что с ним?
- Полагаю, ты прочёл его от корки до корки?
- Да, так и есть.
Скопировать
And I shouldn't wonder if you two have been exchanging confessions.
Come on now, let's not start that all up again.
I brought you some books.
И я не удивлюсь, если вы с ней обмениваетесь признаниями.
Перестань, давай не начинать всё это сначала.
Я принёс тебе несколько книг.
Скопировать
Sugar for granddad.
I forgot to say that... all the women were looking at me.
Can I get the spoon... the little spoon?
Сахар дедушке.
Забыл вам сказать, все женщины смотрели только на меня.
Я хотел бы ложечку... ложечку.
Скопировать
More than one.
Is that all?
My children do not have a choice.
И, похоже, не один!
И это всё? !
Дети мои, у нас нет выбора.
Скопировать
But you must admit I couldn't clearly see it.
Peter Goodwin, are you saying that all this is my fault?
Do you know you killed three sailors and destroyed my ship?
Но Вы должны признать, я не мог ясно это видеть.
Питер Гудвин, Вы хотите сказать, что во всем этом моя вина?
Вам известно, что Вы убили трех матросов и уничтожили мой корабль?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов That all (зат ол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы That all для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зат ол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
